Monday, 27 June 2011

HARD WORKERS? HARD VOLUNTEERS! (CeLIM meeting L/stone 2011)

--
(ENGLISH)
They come from Mongu, Lusaka, Monze, Siavonga, Mazabuka, Livingstone...they’re Italian but Zambian by adoption, they are CeLIM volunteers. Some of them have been living in Zambia for many years, some only for few months and some indeed have just came back!
They met in Livingstone on Thursday and Friday, hosted by Olga’s and YCTC, in order to carry on meetings on projects development and on new ideas for the future. Between formal meetings and informal chattings, and they had also time for leisure. They played football with YCTC children, went on boat cruise on Zambezi River...and they ate a lot of PIZZA!
--
--
--
(ITALIANO)
Arrivano da Mongu, Lusaka, Monze, Siavonga, Mazabuka, Livingstone...italiani, ma zambiani d’adozione, ecco i volontari CeLIM. Puoi chiamarli Cooperanti, Servizi Civili, Espatriati...c’è chi è di casa in Zambia da diversi anni, chi solo da pochi mesi, chi invece ci torna dopo tanto tempo.
Giovedì e Venerdì si sono incontrati a Livingstone, ospitati da Olga’s e dal YCTC, per discutere dell’andamento dei progetti e di nuove prospettive per il futuro. Tra riunioni formali e colloqui informali, si è trovato il tempo per un po’ si svago: partita a calcetto con i bambini del YCTC, gita in barca tra gli elefanti del fiume Zambesi, e ovviamente tantissima PIZZA!
--
--
--

Tuesday, 21 June 2011

DAY OF THE AFRICAN CHILD (2011.06.18)

--
(ENGLISH)
In 1976, thousands of black school children took to the streets of Soweto, South Africa. In a march more than half a mile long, they protested the inferior quality of their education and demanded their right to be taught in their own language. Hundreds of young boys and girls were shot down by security forces. To honor the memory of those killed and the courage of all those who marched, the Day of the African Child has been celebrated on 16 June every year since 1991, when it was first initiated by the African Union. The Day also draws attention to the lives of African children today; this year, the Day focuses on the plight of the estimated 30 million "street children" across the continent.

18th June 2011 – As usual, YCTC celebrates the Day of the African Child welcoming more than 100 Livingstone children, coming from Linda, Maramba and Libuyu compounds, for an entertainment afternoon. All the children were divided in three teams: yellow “KUDU” team, composed by YCTC children; blue “IMPALA” team, composed by Libuyu Community School children; and red “SABO” team, composed by Lubasi Home and Lushomo children. The children, from 7 to 15 years old, challenged themselves with different and funny games: flat race, spoons race, obstacle race, bottle race, relay, skip in race, sack race. At the end of the friendly competition, these were the scores: “IMPALA” 135 points, “KUDU” 151 points, “SABO” 252 points!

Congratulations to the winners and thanks to all the participants!
--
--
--
(ITALIANO)
Nel 1976, migliaia di bambini neri scesero per le strade di Soweto, Sudafrica. In una marcia lunga più di mezzo miglio, protestarono per la scarsa qualità dell’istruzione che stavano ricevendo e domandarono il diritto affiché fossero educati nella loro lingua madre. Centinaia di giovani scolari furono uccisi dalle forze di polizia. Per onorare la memoria di coloro che furono uccisi e il coraggio di coloro che marciarono, il Day of the African Child viene celebrato il 16 giugno di ogni anno, dal 1991. Questa celebrazione ha anche lo scopo di portare l’attenzione sulle condizioni di vita dei bambini africani oggigiorno; quest’anno, la giornata si focalizza sulla piaga dei quasi  30 milioni di “bambini di strada” presenti in tutto il continente africano.

18 Giugno 2011 – Come consuetudine, il YCTC celebra il Day of the African Child ospitando più di 100 bambini di Livingstone, provenienti dai quartieri di Linda, Maramba e Libuyu, per un pomeriggio di gioco. I bambini sono stati suddivisi in tre squadre: squadra gialla “KUDU”, composta dai bambini del YCTC; squadra blu “IMPALA”, composta dai bambini della Libuyu Community School; e squadra rossa “SABO”, formata dai bambini di Lubasi Home e Lushomo. I bambini, dai 7 ai 15 anni, si sono sfidati in numerosi e divertentissimi giochi: corsa, gara dei cucchiai, corsa ad ostacoli, gara delle bottiglie, staffetta, corsa dei sacchi. Alla fine della competizione amichevole, questi erano i punteggi: “IMPALA” 135 punti, “KUDU” 151 punti, “SABO” 252 punti!

Congratulazioni ai vincitori e grazie a tutti i partecipanti!
--
--

Thursday, 2 June 2011

HAPPY BIRTHDAY ITALY

(ENGLISH)
Festa della Repubblica (literally Festival of the Republic or, in English, Republic Day) is celebrated in Italy on the second of June each year. The day commemorates the institutional referendum held by universal suffrage in 1946, in which the Italian people were called to the polls to decide on the form of government, following the Second World War and the fall of Fascism. With 12,717,923 votes for a republic and 10,719,284 for the monarchy, the male descendants of the House of Savoy were sent into exile.
This year is also a very special year because we celebrate the 150th anniversary of the unification of Italy, the birth of the nation ... so: ITALY WISHES, HAPPY 150th BIRTHDAY!
--
--
(ITALIANO)
La Festa della Repubblica Italiana viene celebrata il 2 giugno a ricordo della nascita della Repubblica.
Il 2 e il 3 giugno 1946 si tenne, infatti, il referendum istituzionale indetto a suffragio universale con il quale gli italiani venivano chiamati alle urne per esprimersi su quale forma di governo, monarchia o repubblica, dare al Paese, in seguito alla caduta del fascismo. Dopo 85 anni di regno, con 12.718.641 voti contro 10.718.502, l'Italia diventava repubblica e i monarchi di casa Savoia venivano esiliati.
Il 2 giugno celebra la nascita della nazione, in maniera simile al 14 luglio francese (anniversario della Presa della Bastiglia) e al 4 luglio statunitense (giorno in cui nel 1776 venne firmata la dichiarazione d'indipendenza)...quindi: AUGURI ITALIA, BUON 150esimo ANNIVERSARIO!!!